Даниэль Якоч,
филолог, переводчик
Будапешт.
Рецензия на сборник стихов Янниса Моциоса
«Элегии и другие стихотворения»
Под названием «Элегии и другие стихотворения» вышел новый сборник стихов Янниса Моциоса. Его имя как поэта, переводчика и литературоведа давно известно и за пределами Греции. Девятнадцатитомная венгерская энциклопедия мировой литературы упоминает его уже в 1982-ом году. За свой долгий и плодотворный творческий путь он написал уже 26 томов. В этом сборнике он опубликовал свои новые стихотворения на 41 страницах и на 121 страницах в своем переводе произведения, главным образом, следующих русских поэтов: Пушкина, Блока, Хлебникова, Маяковского, Есенина, Пастернака, Цветаевой, Ахматовой, Мандельштама, Арсения Тарковского, Евтушенко, Игоря Жданова, Ники Турбиной, Николая Красильникова, а также и поэтов других национальностей. Так как в случае художественной литературы переводчика надо считать соавтором оригинала, и так как мы знаем автора, мы уверены в том, что стихотворения перечисленных русских и не перечисленных других авторов и на новогреческом языке сохранили свою прелесть и привлекательность.